(7) Estudiar Español
ㅣ왕초보 스페인어 여행 회화 : 공항, 기내, 첫 만남 대화
◆ 스페인어 여행 회화: 공항에서 (En el aeropuerto)
El aeropuerto [엘 아에로뿌에르또] 공항
El vuelo [엘 부엘로] 비행편
El pasaporte [엘 빠싸뽀르떼] 여권
La salida [라 쌀리다] 출국, 출구
La llegada [라 예가다] 입국
El embarque [엘 엠바르께] 탑승
La puerta del embarque [라 뿌에르따 델 엠바르께] 탑승 게이트
◆ 스페인어 여행 회화: 기내에서 (En el avión)
El cinturón de seguridad [엘 씬뚜론 데 쎄구리닫] 안전벨트
El pasillo [엘 빠씨요] 복도
El ventanilla [엘 벤따니야] 창가
El asiento [엘 아씨엔또] 좌석
¿Puedo pasar? [뿌에도 빠싸르] 지나가도 될까요?
Disculpe [디스꿀뻬] 실례합니다
Permiso [뻬르미쏘] 실례합니다
¿Perdón? / ¿Cómo? [뻬르돈 / 꼬모] 뭐라고요?
Perdón / Lo siento [뻬르돈 / 로 씨엔또] 미안합니다
→ No importa [노 임뽀르따] 괜찮아요
→ Está bien [에스따 비엔] 괜찮아요
Gracias [그라씨아쓰] 감사합니다
→ Muchas Gracias [무차스 그라씨아쓰] 정말 고맙습니다
→ De nada [데 나다] 천만에요, 별말씀을요
◆ 스페인어 여행 회화: 기내에서 받을 수 있는 질문
¿Qué desea tomar? [께 데세아 또마르] 무엇을 드릴까요?
¿Necesita algo? [네쎄씨따 알고] 필요하신 것 있으신가요?
¿Necesita algo más? [네쎄씨따 알고 마스] 더 필요하신 것 있으신가요?
¿Pasta o pollo? [빠스따 오 뽀요] 파스타랑 닭고기 중 어느 것을 드릴까요?
◆ 스페인어 여행 회화: 기내에서 무언가 주문할 때
ㅣ기내에서 무언가 필요할 때는 ㅇㅇㅇ + por favor 라고 표현할 수 있습니다
ㅣpor favor는 영어의 please 와 같은 의미입니다
ㅣ'더~' 달라고 할 때는 ㅇㅇㅇ 앞에 más를 쓰면 됩니다
ㅣ'하나 더~' 달라고 할 때는 Una + ㅇㅇㅇ 뒤에 más를 쓰면 됩니다
La almohada [엘 알모아다] 베개
La manta [라 만따] 담요
Cerveza [쎄르베싸] 맥주
Vino [비노] 와인
Vino tinto [비노 띤또] 레드 와인
Vino blanco [비노 블랑꼬] 화이트 와인
Ternera [떼르네라] 소고기
Pasta [빠스따] 파스타
Pollo [뽀요] 닭고기
Pescado [뻬스까도] 생선
Leche [레체] 우유
Coca-cola [꼬까 꼴라] 코카콜라
Hielo [이엘로] 얼음
Coca-cola con hielo [꼬까 꼴라 꼰 이엘로] 콜라와 얼음
Más leche, por favor [마스 레체, 뽀르 파보르] 우유 더 주세요
Más Café, por favor [마스 까페, 뽀르 파보르] 커피 더 주세요
Agua, por favor [아구아, 뽀르 파보르] 물 주세요
Zumo / Jugo, por favor [쑤모 / 후고, 뽀르 파보르] 주스 주세요
Zumo de naranja, por favor [쑤모 데 나랑하, 뽀르 파보르] 오렌지주스 주세요
Zumo de manzana, por favor [쑤모 데 만싸나, 뽀르 파보르] 사과주스 주세요
Café, por favor [까페, 뽀르 파보르] 커피 주세요
Té, por favor [떼, 뽀르 파보르] 차 주세요
Azúcar, por favor [아쑤까르, 뽀르 파보르] 설탕 주세요
Nata / Crema, por favor [나따 / 끄레마, 뽀르 파보르] 프림 주세요
Una manta, por favor [우나 만따, 뽀르 파보르] 담요 하나 주세요
Una manta más, por favor [우나 만따 마스, 뽀르 파보르] 담요 하나 더 주세요
Una almohada, por favor [우나 알모아다, 뽀르 파보르] 베개 하나 주세요
Una almohada más, por favor [우나 알모아다 마스, 뽀르 파보르] 베개 하나 더 주세요
◆ 스페인어 여행 회화: 첫 만남 대화
Mucho gusto [무초 구스또] 만나서 반가워
Encantado/a [엔깐따도/엔깐따다] 만나서 반가워(남/여)
¿Cómo te llamas? / ¿Cómo se llama? [꼬모 떼 야마스 / 꼬모 쎄 야마] 이름이 뭐야? / 성함이 어떻게 되세요?
Me llamo Andrea [메 야모 안드레아] 내 이름은 안드레아야
¿Y tú? [이 뚜] 너는?
¿De dónde eres? [데 돈데 에레스] 너는 어느 나라 사람이야?
→ Soy de Corea [쏘이 데 꼬레아] 나는 한국 사람이야
→ Soy Coreano/a [쏘이 꼬레아노 / 쏘이 꼬레아나] 나는 한국사람이야
→ Soy de España [쏘이 데 에스빠냐] 나는 스페인 사람이야
→ Soy Español/a [쏘이 에스빠뇰 / 쏘이 에스빠뇰라] 나는 스페인사람이야
¿Cómo estás? [꼬모 에스따쓰] 잘 지내?
→ Estoy bien [에스또이 비엔] 나는 잘 지내
¿Qué tal? [께 딸] 어때?
No hablo español [노 아블로 에스빠뇰] 나 스페인어 못해
¿Hablas inglés? / coreano? [아블라스 잉글레스 / 꼬레아노] 영어 / 한국어 할 줄 알아?
Buen provecho [부엔 쁘로베초] 맛있게 드세요
Salud / Chin chín [쌀룯 / 친 친] 건배 / 짠
¡Buena suerte! [부에나 쑤에르떼] 행운을 빌어!
¡Qué caro! [께 까로] 비싸다!
¡Qué bonito/a! [께 보니또 / 께 보니따] 예쁘다
¡Qué mona! [께 모나] 귀엽다!
¡Qué guay! [께 구아이] 멋지다!
2022.6.
글약방her 씀.
'[세계] 국제 이슈 외국어' 카테고리의 다른 글
(9) 스페인어: 날짜,요일,시간 표현 + 예문ㅣEstudiar español (0) | 2022.06.17 |
---|---|
(8) 스페인어: ser동사,estar동사,인칭대명사,지시사 + 예문ㅣEstudiar español (0) | 2022.06.15 |
콜롬비아 Colombia 날씨 및 기후 특징ㅣ보고타 Bogotá, 메데인 Medellín (ft.고산지대) (0) | 2022.06.02 |
(6) 스페인어: 알파벳 Alfabeto 읽기, 모음, 자음ㅣEstudiar Español (0) | 2022.05.31 |
(5) 스페인어: 일상회화,날씨 표현 + 예문ㅣEstudiar Español (0) | 2022.05.30 |